Con Le Mani Nella Neve

con le mani nella neve
Luz Cultural

con le mani nella neve(Eretica Edizioni, 2025, 80 pp., 15,00 €), de Paola Migliaccio, trasciende el frío interior y reconforta el corazón de la poeta, Paolaguardiana de recuerdos y afectos. Paola Migliaccio evoca imágenes de autenticidad, plasmadas en la sencillez de sus versos, explorando la fragilidad humana en el contexto crudo y conmovedor de sus palabras y en el intenso y apasionado intercambio de experiencias. La energía valiente y consciente de cada emoción impulsa a la autora a reflexionar sobre los fundamentos del presente, anclados en los recursos emocionales del pasado y abiertos a oportunidades de crecimiento personal y madurez sensible. La poesía de Paola Migliaccio gira en torno a la constante presencia de la esperanza, entendida como un salvavidas para el alma, en la voluntad de mirar más allá de las dificultades de la vida y emprender nuevos caminos de resiliencia y confianza. Los versos expresan también una poesía carnal y visceral, en la que la forma elegíaca, profunda y sentida, extrae el surco confidencial de sensaciones sinceras, transformando la experiencia en testimonios esenciales y vibrantes, trazando el rayo impalpable del cuerpo y la cercanía en un patrón que es la morada reflejada del corazón. La poesía de Paola Migliaccio es un llamado consciente del alma, que alberga la naturaleza espiritual de las heridas, estableciendo sus raíces en un impulso vital conectado a la recuperación de las propias motivaciones y el socorro de la gratitud y el cuidado, necesariamente ligados a los lugares sólidos y tangibles del propio conocimiento. Paola Migliaccio explora la inquietud sin filtros, impulsiva y directamente, manifestándola en los abismos silenciosos de la memoria física y trascendente, en la concreción corpórea de los vínculos, enraizada en la misteriosa y fascinante búsqueda del propio lugar en el mundo. Extiende todos los recursos cognitivos de las preguntas existenciales más allá de la ausencia y la pérdida, abrazando la capacidad artística de dar sentido a la vida y sus infinitas posibilidades, manteniendo la dimensión introspectiva de las respuestas. “con le mani nella neve” es una revelación literaria en la que el significado original de la poesía encuentra su identidad armonizada en la página escrita, rebosante de una codicia instintiva y explosiva. El libro sella el agotador paso de la eternidad, encerrado en un vertiginoso pulso de deseo de vivir, suscitando en el lector una profunda reacción de implicación envuelta en la suspensión del tiempo, traduciendo la emoción en pensamiento, presentando una visión meditativa y terapéutica de la inspiración poética y toda su esencia indeleble e incendiaria. Paola Migliaccio siente la necesidad de describirse a sí misma a través de un lenguaje visual para explorar la belleza y el dolor de la materia impalpable. Defiende la franqueza de cada plegaria por la salvación más allá de las reverberaciones de cada vacío. Entra en contacto directo con el elemento natural prístino, representado metafóricamente en la nieve, que simboliza un fenómeno mágico que envuelve la exploración consciente de la propia finitud, suavizada por la capacidad de comprensión y la oportunidad de dirigir la atención al propio mundo y explicarlo poéticamente. El mensaje sensorial del libro absorbe la consistencia física, invitándonos a examinar y diseccionar el alma humana, a mirar en nuestro interior para descubrir, de lo perdido, el secreto redescubierto de cada caricia, de cada vuelo por encima de la vulnerabilidad, de cada bordado de alas en cada rincón sombrío.

Rita Bompadre – Centro de Lectura Arturo Piatti https://www.facebook.com/centroletturaarturopiatti/

 

Te comprendí
solo en silencio.
Sin palabras,
respiramos
estrellas gemelas.

———————

Me entregué al mundo
mientras acariciabas mi rostro
bajo un cerezo en flor.

————————

Me siento como polvo
confinado en piel de cristal.

Palabras de tiburón perforan
los gruesos cimientos de la conciencia.

Forma muda, transfiguro
la sangre en un mar de luz.

——————-

Encontré la poesía
como se encuentra a Dios – en los vacíos del aire –

entre las escamas de peces huérfanos por el agua,
en el silencio que desgarra el pensamiento,

en mi marchitamiento, mientras inclino la cabeza,
por modestia – pues uno no puede morir

no por vanidad – sino solo por amor.

——————————-

Incluso contuvo el aliento de los lobos
su risa – un zumbido negacionista,
se aferraba a las ventanas y a mi camisa
goteando palabras como un huracán,

le di brotes para hacerlo pequeño,

– pequeño como yo.

———————————-

 

 

 

Recogí bellotas vacías,
para llenarlas de sueños color cielo,
manos de madre prestadas del bosque
sobre mi rostro convaleciente,

una estrella caída en una noche inventada.

————————–

Solo queda – el cincel
para calentar el corazón del tronco
la dureza se suaviza – justo
bajo los besos del viento

Son tus palabras las que insisten
el verde de la savia explota

– la tormenta se calma.

———————————-

 

con le mani nella neve

Compartir

La cultura independiente necesita lectores que la sostengan.

45% del objetivo mensual alcanzado

Apoya este diario

Apóyanos aunque sea una sola vez. Dona desde 1€.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Captcha *Límite de tiempo excedido. Por favor complete el captcha una vez más.


El periodo de verificación de reCAPTCHA ha caducado. Por favor, recarga la página.