Robert Serban (1970, Turnu Severin, Romania)

Robert Serban (1970, Turnu Severin, Romania)

Carlos J. Rascón
Últimas entradas de Carlos J. Rascón (ver todo)

Robert Serban (1970, Turnu Severin, Romania)

Es escritor, periodista, realizador y moderador de televisión y redactor de la revista Orizont, Timișoara.

Publica en 1994 Firește că exagerez (Naturalmente que exagero), su primer volumen de poesía, al que siguen Odyssex, 1996; Pe urmele marelui fluviu (Siguiendo las huellas del gran rio), 2002; Timișoara în trei prieteni (Timișoara entre tres amigos), 2003; Cinema la mine-acasă (El cine en mi casa), 2006; O căruță încărcată cu nimic (Un carro cargado da nada), 2008; Puțin sub linie (Un poco menos de la línea), 2015.

Sus obras se han publicado en Alemania, Serbia y Hungaría.

 

Dejen que me presente muy brevemente

vengo de un país
en el que las cruces
no llegan a tener
nunca
telarañas
en el
sobaco
Para poder escribir

para poder escribir mejor
apoyo la hoja de papel
en un libro

el nombre del autor
sale de vez en cuando
a la superficie
como un ahogado
e intenta cogerme la mano

escribo deprisa y estrujando
y las palabras llenan
la hoja delgada
igual que los terrones de tierra
una tumba reciente

Hacer lo mismo

tendría yo unos tres años
cuando vi por la calle a una mujer
pararse
y llevarse la mano a la frente
al esternón
al hombro derecho
al hombro izquierdo
creí entonces
que ella había recogido algo con los dedos

me fui corriendo a casa
y me detuve ante el espejo
no había nada que debiera recoger
ni de la frente
ni de la camiseta que llevaba

así es como me encontró mi padre
tratando de atrapar algo con la mano derecha
lo que fuera

me acarició la cabeza sin decir nada
más tarde averigüé
que la mujer se había atravesado con cuatro clavos
y que ya era hora
de hacer lo mismo

Nuestra buena ama de casa

bajo el sol remilgado de octubre
la muerte se desentumece

parpadea unos instantes
luego
se
incorpora
y
sentada
se mira en un espejito de mano
está un poco más vieja
le han salido algunos puntos negros
y parece que le está brotando algo de bigote
el gallo ha puesto sus patas
en el rabillo de sus ojos
y nunca más se irá
de allí

se toca
le ha crecido la papada
y hay más carne en sus caderas
y a la par en el trasero
las piernas también se han vuelto gruesas
o tal vez solo estén hinchadas

le entran ganas de reír
qué diablos tanto preocuparse
nunca había sido de otra forma
sino bajita y gorda
un ama de casa que no olvida
probar
un poquito
de todo lo que guise

 
Carne viva

HAY CARNE FRESCA
pone en el escaparate de la carnicería
incluso cuando está cerrada

alguien desde la calle intentó
raspar con una hoja de afeitar esa pintura
tal vez sea un amante de los animales
alguien vegetariano o alguien de la competencia
pero lo único que consiguió fue ensuciarle el cristal
con sus huellas y arañazos

de noche
desde fuera
se ven los escaparates frigoríficos
llenos de carne roja, rosada o burdeos
a cada trozo más hermoso

digan lo que digan
la muerte tiene su propia luz

 
Dios no habla con nadie

hace algún tiempo
que oigo sobre mí los mismos cuentos
casi todos feos, casi todos tristes
y me alegro
esto significa que lo que hice últimamente
es
quizás
bueno y hermoso
es decir, aburrido
y quién querría perder su tiempo con cosas así

no me hago mala sangre
pues he oído que Dios no habla con nadie
sobre ninguno de nosotros

Traducción de Catalina Iliescu Gheorghiu

0 0 votes
Article Rating
Suscribir
Notificar de
guest

Captcha *Límite de tiempo excedido. Por favor complete el captcha una vez más.

0 Comments
Más antiguo
Noticias Más votados
Inline Feedbacks
View all comments
0
Me encantaría saber tu opinión, por favor comenta.x
()
x