Jüri Talvet

Jüri Talvet

Carlos J. Rascón

Jüri Talvet.

Nació en 1945 en Pärnu (Estonia). Egresado de la Universidad de Tartu (1972) y Doctor por la Universidad de Leningrado (San Petersburgo) (1981), ha presidido desde 1992 la Cátedra de Literatura Mundial / Comparada en la Universidad de Tartu. En 2016 fue elegido miembro de la Academia Europea. Ha publicado varios libros de poesía y ensayo, de los cuales se han publicado selecciones traducidas al inglés, español, francés, italiano, ruso, rumano, serbio, japonés y catalán. Fue galardonado con el Premio Anual de Literatura de Estonia mención Ensayo (1986), el Premio Juhan Liiv de Poesía (1997) y el Premio Conmemorativo Ivar Ivask (2002).

Es gracioso que hoy Anne Sexton una representante

de Microsoft me envió por correo electrónico

una oferta de compra como si su tocaya

cuyos poemas traduzco hubiese resucitado

Jüri Talvet Fotografía de Agnieszka Herman
Jüri Talvet. Fotografía de Agnieszka Herman

Tú, Anne que en La furia de las Galochas

anhelas tus pequeñas botas de invierno que usabas en el jardín de infancia

y a un Hombre y a una Mujer a quienes comparas

a un par de palomas que viven juntas pero

no se hablan. Ese abismo entre

los géneros que no pudiste saltar

aunque dijiste que eras una bruja y que sabías

volar en una escoba. Ahora en tu segunda o en tu

quién sabe qué vida eres simplemente una mujer

una dócil y muda amante de un hombre llamado Microsoft.

 

 

NO PUEDO EVITAR QUE EN MEDELLÍN

Me despierto a las 4 de la mañana. En Estonia

es mediodía. Sin embargo, desde la muralla montañosa

las estrellas titilan con amabilidad. Todavía

tengo tiempo suficiente para desde

la ventana del sueño tomar a mi hijo en brazos

aunque ya es todo un hombre,

y decirle: no pesas nada.

Siempre serás ese niño pequeño, con tu abriguito

verde de invierno y boina azul,

que llevaba a casa en mi regazo

desde el jardín de infancia – hacia el sol.

 

 

¿A QUIÉN NO LE GUSTARÍA SABER SU DESTINO?

Los oráculos – el horóscopo,

una adivinadora, el ADN, y los signos

de los posos de café – muestran la misma puerta

que se abre sin que la toques. ¿Y luego, qué? Este momento,

de verdad es crucial. ¿Notaste esta mañana a

un niño de tres años en el estrecho pasillo de un modesto hotel,

mirando alrededor con curiosidad, explorando

su casa por un par de días, por una noche,

agarrando con una mano el abrigo de su madre,

y con la otra los pantalones de su padre?

 

 

Traducción por Mariela Cordero, revisada por el autor.

 

Libros: Jüri Talvet

Image by adege from Pixabay

0 0 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x