“Escribir afuera”, 31 relatos de autores venezolanos sobre migraciones y exilios
El libro, editado en España por Kálathos, ya está a la venta en librerías. El volumen ofrece un retrato de la diáspora de la Venezuela actual a través de la ficción
PRENSA KÁLATHOS EDICIONES
Una pareja decide quedarse en su aldea ante el abandono de todos sus pobladores por temor a una ocupación; una mujer se dedica a limpiar casas vacías en Israel mientras la suya que dejó en Caracas empieza a ser desvalijada; tres hermanos se reencuentran en Berlín para enterrar las cenizas de su padre. Escribir afuera: Cuentos de intemperies y querencias, publicado en España por Kálathos, reúne 31 relatos de autores venezolanos sobre migración y exilio.
Compilado por Katie Brown, Liliana Lara y Raquel Rivas Rojas, el libro ofrece –a través de la ficción– un retrato de la diáspora de la Venezuela actual. Viajes, retornos, despedidas, nuevos hogares y viejos recuerdos dialogan en textos de autores como Rodrigo Blanco Calderón, Alberto Barrera Tyszka, Juan Carlos Méndez Guédez, Israel Centeno, Juan Carlos Chirinos, Federico Vegas, Lena Yau o Gisela Kozak Rovero, entre otros.
“La idea de armar una antología de relatos de la diáspora surgió como una necesidad de agrupar textos que permitieran la comprensión de este fenómeno migratorio plural desde lo literario”, escriben las compiladoras en el prólogo del volumen. “Los treinta y un autores aquí reunidos pertenecen a diversas generaciones literarias y sus relatos se inscriben en distintos géneros que van desde el realismo a lo fantástico, pasando por el género epistolar y el policial, sin dejar de lado lo histórico, lo alegórico, lo humorístico o lo poético”.
El libro, que ya se encuentra a la venta en librerías de España y plataformas digitales como Amazon, forma parte de la colección de Narrativa de Kálathos.
LAS COMPILADORAS:
Katie Brown: Profesora de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Exeter y codirectora del Centro de Investigaciones Latinoamericanos de dicha universidad. Es PhD de King’s College London (2016), y se especializa en la producción cultural venezolana en el contexto de la Revolución Bolivariana. Ha publicado el libro Writing and the Revolution: Venezuelan metafiction 2004-2012 (2019). También es traductora y coeditó la antología Crude Words: Contemporary writing from Venezuela (2016).
Liliana Lara: Licenciada en Educación, mención Castellano y Literatura (Universidad de Oriente, 1997), Magíster en Literatura Latinoamericana (Universidad Simón Bolívar, 2002), PhD en Literatura Iberoamericana (Universidad Hebrea de Jerusalén, 2018). Su tesis doctoral Dislocaciones. Espacio y discurso en la obra de tres autores latinoamericanos migrantes (Krina Ber, Mario Bellatin y Marcelo Cohen) fue merecedora del premio Esther Seligson a la excelencia en la investigación sobre literatura ibérica y latinoamericana del Departamento de Estudios Ibéricos y Latinoamericanos de la Universidad Hebrea de Jerusalén.
Raquel Rivas Rojas: Licenciada en Comunicación Social (Universidad Central de Venezuela, 1985), Magíster en Literatura Latinoamericana (Universidad Simón Bolívar, 1992), PhD en Estudios Culturales Latinoamericanos (King’s College London, 2001). Ha publicado los libros de ensayos Sujetos, actos y textos de una identidad (1998), Bulla y buchiplumeo. Masificación cultural y recepción letrada en la Venezuela gomecista (2002) y Narrar en dictadura (2011).
LOS AUTORES:
Rubí Guerra, Krina Ber, Carolina Lozada, Mariana Libertad Suárez, Silda Cordoliani, Rodrigo Blanco Calderón, Gisela Kozak Rovero, Freddy Gonçalves Da Silva, Juan Carlos Chirinos, Israel Centeno, Gabriel Payares, Fedosy Santaella, Raquel Abend van Dalen, María Dayana Fraile, Keila Vall de la Ville, Naida Saavedra, José Luis Palacios, Liliana Lara, Alberto Barrera Tyszka, John Manuel Silva, Juan Carlos Méndez Gúedez, Federico Vegas, Kira Kariakin, Miguel Gomes, Lena Yau, Hugo Prieto, Gustavo Valle, Salvador Fleján, Raquel Rivas Rojas, Dinapiera Di Donato y Marianela Cabrera.
Sobre el libro se ha dicho:
- “Esta antología es un buffet de relatos que trazan las experiencias y las travesías de distintos personajes venezolanos por tierras ajenas. No deberíamos perdernos esta magnífica cartografía de la diáspora venezolana a través de la ficción”.
(Liliana Blum).
- “Tiene en sus manos un libro importante. Es, al mismo tiempo, un panorama representativo de la literatura venezolana actual y un documento histórico de las tensiones políticas y humanas que la atraviesan a principios del siglo XXI. Se lee como un viaje de ida y vuelta, una colección de denuncias, una sucesión de radiografías, la expresión polifónica de un mismo duelo colectivo”.
(Jorge Carrión).
LA EDITORIAL:
Tras quince títulos publicados en Venezuela, Kálathos ediciones traslada su sede a Madrid. En 2017 presenta Cantos de fortaleza, Antología de poetas venezolanas, su primer libro en España. Su catálogo reúne autores clásicos de la literatura venezolana –Ida Gramcko o Juan Liscano– junto a otras voces consagradas de la narrativa actual –Federico Vegas, Leonardo Padrón o Israel Centeno– en sus tres colecciones editoriales: Poesía, Narrativa y Crónica y política. Dirigida por Artemis Nader y David Malavé.
Sobre la editorial se ha dicho:
- “El sello no sólo cuenta con un sólido catálogo poético de autores venezolanos y latinoamericanos, sino también con una colección de narrativa y otra dedicada a la crónica y el ensayo político”.
(Karina Sainz Borgo).
- “Ahora contamos en España con un nuevo emprendimiento editorial, que se propone introducir y darnos a conocer el último de los acentos al cual estamos acostumbrando los oídos. Libros en nuestra lengua común con el musical acento de Venezuela”.
(Antonio Muñoz Molina).